Atenção, navegante... o endereço eletrônico deste site mudou para:
Grumari
Grumari é o bairro carioca menos povoado, porque a maior parte de seu território é englobada por área de preservação ambiental. Por este mesmo motivo, suas praias não possuem um fluxo de banhistas tão grande quanto as outras do litoral do Rio de Janeiro.
Grumari is the least populated neighborhood in Rio, because most of its territory is encompassed by the area of environmental preservation. For the same reason, the beaches do not have a stream of bathers as large as the other off the coast of Rio de Janeiro.
Grumari es el barrio menos poblado de Río, porque la mayor parte de su territorio que abarca el área de preservación ambiental. Por la misma razón, las playas no tienen un flujo de bañistas tan grande como el otro frente a la costa de Río de Janeiro.
Além disso, a única via de acesso, que é a av. Estado da Guanabara, é fechada após atingir o número limite de veículos estacionados em frente as praias.
Moreover, the only access route, which is the av. State of Guanabara, is closed after reaching the maximum number of vehicles parked in front of the beaches.
Por otra parte, la única vía de acceso, que es la av. Estado de Guanabara, se cierra después de haber alcanzado el número máximo de vehículos estacionados frente a las playas.
De beleza selvagem incomparável, a Praia de Grumari é fantástica.
Incomparable wild beauty, the beach is fantastic Grumari.
Belleza natural incomparable, la playa es fantástica Grumari.
Para se chegar a Praia de Grumari só existem dois caminhos e uma única via... você pode ir por Barra de Guaratiba ou pelo Recreio dos Bandeirantes e acessar a av. Estado da Guanabara.
To reach the beach Grumari there are only two ways and one way only ... you can go by Bar Guaratiba or Recreio and access the av. State of Guanabara.
Para llegar a la playa Grumari sólo hay dos caminos y una única forma de ... se puede ir en Bar Guaratiba o Recreio y acceder a la av. Estado de Guanabara.
Assista a este pequeno e irreverente video.
Há muitas vagas para se estacionar ao longo da avenida, porém, o melhor lugar para deixar seu veículo é no estacionamento, que fica logo ao lago do Restaurante Flor do Grumari.
There are many places to park along the avenue, however, the best place to leave your vehicle is in the parking lot, which is just dorestaurante Lake Flower Grumari.
Hay muchos lugares para aparcar a lo largo de la avenida, sin embargo, el mejor lugar para dejar su vehículo en el aparcamiento, que está a flor de Grumari dorestaurante Lago.
Pequeno video da Praia de Grumari.
Se decidir ir pelo Recreio, o acesso à av. Estado da Guanabara se inicia próximo a Praia da Macumba e ao Canal do Rio Morto. Você irá passar pela Pedra do Roncador e pela Prainha. Um pouco mais adiante vai ver à sua esquerda um restaurante localizado no início da Praia de Grumari.
If you decide to go for recreation, access to av. State of Guanabara begins near Praia da Macumba and the Dead River Canal. You will pass by the Stone of Roncador and Prainha. A little further on your left you will see a restaurant at the beginning of the
Si usted decide ir para la recreación, el acceso a la av. Estado de Guanabara se inicia cerca de Praia da Macumba y el Canal del Río Muerto. Va a pasar por la piedra de Roncador y Prainha. Un poco más a su izquierda verá un restaurante en el inicio de la Grumari Beach.
Descendo a escadaria que dá acesso ao restaurante, você logo chega a Praia de Grumari. Se você continuar seguindo pela esquerda, vai chegar de frente para uma placa, localizada estrategicamente ao lado de uma grande rocha. A partir desta placa se inicia uma outra praia. É a Praia de Abricó. Ela é exclusivamente frenquentada por amantes do naturismo. Para permanecer por lá, é obrigatório tirar toda a roupa. A praia é muito bem cuidada pela Associação Naturista de Abricó. Saiba mais sobre a Praia de Abricó no site da Associação... https://www.anabrico.com.
Down the staircase that leads to the restaurant, you'll soon come to Grumari Beach. If you keep following the left, will arrive in front of a card, strategically located beside a large rock. From this plate begins another beach. Apricot is the beach. It is often a lot only by lovers of naturism. To stay there, it is mandatory to take all her clothes. The beach is well cared for by the Naturist Association apricot. Learn more about the beach in Apricot Association website ... https://www.anabrico.com.
Por la escalera que conduce al restaurante, que pronto llegará a Grumari Beach. Si se mantiene después de la izquierda, se llega al frente de una tarjeta, estratégicamente situado junto a una roca de gran tamaño. A partir de esta placa comienza otra playa. Albaricoque es la playa. Es a menudo un único lote por los amantes del naturismo. Para estar allí, es obligatoria la adopción de toda su ropa. La playa está bien cuidado por la Asociación Naturista de albaricoque. Aprenda más sobre la playa en la web de la Asociación de albaricoque ... https://www.anabrico.com.
Mas pra quem prefere praias rochosas, logo ali ao lado está a Prainha.
But for those who prefer rocky beaches, is right there next to Prainha.
Pero para aquellos que prefieren las playas rocosas, está ahí al lado de Prainha.
Localizada entre o maciço da Pedra Branca e o oceano Atlântico, a Prainha é uma das mais bonitas praias de todo o Rio de Janeiro. Experimente parar em um dos quiosques e pedir uma porção de pastéis de camarão.
Located between the massive Pedra Branca and the Atlantic Ocean, Prainha is one of the most beautiful beaches in the Rio de Janeiro. Try to stop at a kiosk and ask a lot of shrimp paste.
Situado entre la masiva Pedra Branca y el Océano Atlántico, Prainha es una de las más hermosas playas de Río de Janeiro. Tratar de detener a un quiosco y hacer un montón de pasta de camarones.
É muito comum esbarrar com artistas em Grumari ou na Prainha, principalmente atores de televisão, como Ernani Moraes.
It is very common to bump into artists or Grumari Prainha, especially television actors, such as Ernani Moraes.
Es muy común toparse con artistas o Prainha Grumari, especialmente a los actores de televisión, como Ernani Moraes.
A Prainha conta ainda com um grande parque. Trata-se do Parque Natural Municipal da Prainha.
Prainha also has a large park. This is the Prainha Municipal Natural Park.
Prainha también tiene un gran parque. Esta es la Prainha Parque Natural Municipal.
O parque funciona diariamente de 08:00 hs as 17:00 hs e possui centro de visitantes.
The park is open daily from 08:00 am to 17:00 pm and has a visitor center.
El parque está abierto diariamente de 08:00 am a 17:00 pm y tiene un centro de visitantes.
Além de centro de visitantes, o parque conta com playground e duchas para os banhistas.
In addition to the visitor center, the park has a playground and showers for bathers.
Además del centro de visitantes, el parque cuenta con un parque infantil y duchas para los bañistas.
E há também um belo mirante com vista privilegiada. Saiba bem mais sobre o parque em: https://www.institutoiguacu.com.br/Parques/prainha.htm.
And there is also a beautiful lookout with privileged view. Learn much more about the park: https://www.institutoiguacu.com.br/Parques/prainha.htm.
Y también hay un mirador con hermosas vistas privilegiadas. Aprender mucho más sobre el parque: https://www.institutoiguacu.com.br/Parques/prainha.htm.
Entre a Prainha e o Rio Morto há uma bela região rochosa, chamada de Pedra do Roncador, ótima para a prática de pesca e excelente para se admirar todo o litoral. Só se chega ao local por intermédio de uma trilha, fácil de se localizar da estrada.
Between Prainha and the Dead River is a beautiful rocky region called the Stone of Roncador, great for practice and excellent fishing to admire the whole coast. Only be reached through the site of a track, easy to locate the road.
Entre Prainha y el río Muerto es una zona rocosa hermosa llamada la Piedra de Roncador, ideal para la práctica y la pesca excelente para admirar toda la costa. Sólo se puede llegar a través del sitio de una pista, fácil de localizar el camino.
É também por essa trilha que se chega à Praia do Roncador, que é minúscula e também quase sempre deserta.
It is also for this track that you get to the tiny beach, which as the name implies, is also tiny and almost always deserted.
Es también por esta vía que se llega a la pequeña playa, que como su nombre lo indica, es también pequeña y desierta casi siempre.
Por ficar fora da visão do público, a do Roncador é praticamente desconhecida da maioria da população.
By staying out of public view, the tiny beach is virtually unknown to most people.
Al permanecer fuera de la vista pública, la pequeña playa es prácticamente desconocido para la mayoría de la gente.
Esta praia paradisíaca é a preferida de minha esposa. Para quem gosta de privacidade, esta é a melhor opção.
This beach paradise is a favorite with my wife. For those who like privacy, this is the best option.
Este paraíso de playa es el favorito de mi esposa. Para quienes gustan de la intimidad, esta es la mejor opción.
Conheça melhor a minúscula Praia do Roncador assistindo este video.
Não esqueça que por ser praticamente deserta, esta pequenina praia não possui quiosques ou ambulantes, portanto, se você pretende permanecer por lá algumas horas, deverá levar bebida e comida.
Do not forget that by being practically deserted, the beach does not have Tiny kiosks or walking, so if you plan to stay there a few hours, you should bring food and drink.
No hay que olvidar que al ser prácticamente desierto, la playa no tiene quioscos o pequeñas para caminar, así que si usted planea permanecer allí un par de horas, usted debe traer los alimentos y bebidas.
A Praia do Roncador pode ser admirada do Mirante do Roncador, na avenida Estado da Guanabara.
The Beach snorer can be admired from the viewpoint of the grunt in the State of Guanabara Avenue.
The Beach roncador se puede admirar desde el punto de vista del gruñido en el Estado de Guanabara Avenue.